1. 首页 > 旅游资讯 >

卡萨布兰卡原唱mp3 卡萨布兰卡原唱mp3下载

关于卡萨布兰卡原唱mp3,卡萨布兰卡原唱mp3下载这个很多人还不知道,今天怡怡来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

卡萨布兰卡原唱mp3 卡萨布兰卡原唱mp3下载卡萨布兰卡原唱mp3 卡萨布兰卡原唱mp3下载


1、歌曲名字应该为《斯卡布罗集市》。

2、《斯卡布罗集市》歌词Are you going to Scarborough Fair您正要去斯卡布罗集市吗Parsley,sage,rosemary and thyme欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香Remember me to one who lives there代我向那儿的一位姑娘问好She once was a true love of mine她曾经是我的爱人Tell her to make me a cambric shirt叫她替我做件麻布衣衫(On the side of a hill in the deep forest green)(绿林深处山冈旁)Parsley, sage, rosemary and thyme欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香(Tracing of sparrow on the snow-crested brown)(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)Without no seams nor needle work上面不用缝口,也不用针线(Blankets and bedclothes the child of the mountain)(大山是山之子的地毯和床单)Then she'll be a true love of mine她就会是我真正的爱人(Sleeps unaware of the clarion call)(熟睡中不觉号角声声呼唤)Tell her to find me an acre of land叫她替我找一块地(On the side of a hill a sprinkling of leaves)(从小山几片小草叶上)Parsley,sage,rosemary and thyme欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香(Washes the grave with silvery tears)(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)Between the salt water and the sea strands就在咸水和大海之间(A soldier cleans and polishes a gun)(士兵擦拭着他的枪)Then she'll be a true love of mine她就会是我真正的爱人Tell her to reap it with a sickle of leather叫她用一把皮镰收割(War bellows blazing in scarlet battalions)(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)Parsley,sage,rosemary and thyme欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香(Generals order their soldiers to kill)(将军们命令麾下的士兵冲杀)And gather it all in a bunch of heather将收割的石楠扎成一束(And to fight for a cause they've long ago forgotten)(为一个早已遗忘的理由而战)Then she'll be a true love of mine她就会是我真正的爱人Are you going to Scarborough Fair您正要去斯卡布罗集市吗?Parsley,sage,rosemary and thyme欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香Remember me to one who lives there代我向那儿的一位姑娘问好She once was a true love of mine她曾经是我的爱人扩展资料:歌曲简介《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。

3、它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。

4、后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。

5、西蒙在英国师从卡西那里学会了这首歌。

6、他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作为副歌和这首歌混在一起。

7、《斯卡布罗集市》创作背景斯卡布罗集市(Scarborough Fair)本是由于维京人经常的登陆,作一些交换而形成的一个定期集市,在几百年的时间里,每年的秋天持续一个半月,现在的英国,还有这么一个小镇。

8、斯卡布罗集市这首歌的歌词至少追溯到十三世纪的英格兰,至于曲调则更早,产生于苏格兰,很有可能受到了维京人和另一支伟大的蛮族凯尔特人的影响。

9、维京人是那种大无畏的民族,而凯尔特则有着很多神秘难解的传说,他们留给我们的印象当中,更多的是诡秘和传奇,但是正是这些所谓的野蛮人创作了这首美妙的歌曲。

10、参考资料来源:歌曲名应为:《斯卡布罗集市》女声原唱:莎拉·布莱曼歌词:Are you going to Scarborough Fair您正要去斯卡布罗集市吗Parsley,sage,rosemary and thyme欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香Remember me to one who lives there代我向那儿的一位姑娘问好She once was a true love of mine她曾经是我的爱人Tell her to make me a cambric shirt叫她替我做件麻布衣衫On the side of a hill in the deep forest green绿林深处山冈旁Parsley, sage, roseary and thyme欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香Tracing of sparrow on the snow-crested brown在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿Without no seams nor needle work上面不用缝口,也不用针线Blankets and bedclothes the child of the mountain大山是山之子的地毯和床单Then she'll be a true love of mine她就会是我真正的爱人Sleeps unaware of the clarion call熟睡中不觉号角声声呼唤Tell her to find me an acre of land叫她替我找一块地On the side of a hill a sprinkling of leaves从小山旁几片小草叶上Parsley, sage, rosemary and thyme欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香Washes the grave with silvery tears滴下的银色泪珠冲刷着坟茔Between the salt water and the sea strands就在咸水和大海之间A soldier cleans and polishes a gun士兵擦拭着他的枪Then she'll be a true love of mine她就会是我真正的爱人Tell her to reap it with a sickle of leather叫她用一把皮镰收割War bellows blazing in scarlet battalions战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼Parsley, sage, rosemary and thyme欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香Generals order their soldiers to kill将军们命令麾下的士兵冲杀And gather it all in a bunch of heather将收割的石楠扎成一束And to fight for a cause they've long ago forgotten为一个早已遗忘的理由而战Then she'll be a true love of mine她就会是我真正的爱Are you going to Scarborough Fair您正要去斯卡布罗集市吗Parsley,sage,rosemary and thyme欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香Remember me to one who lives there代我向那儿的一位姑娘问好She once was a true love of mine她曾经是我的爱人扩展资料:《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。

11、它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。

12、后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。

13、斯卡布罗集市简谱:《Scarborough Fair》《斯卡布罗集市》 ——电影《毕业生》原声 《Scarborough Fair》Are you going to Scarborough Fair 问尔所之,是否如适Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷Remember me to one who lives there 彼方淑女,凭君寄辞She once was a true love of mine 伊人曾在,与我相知Tell her to make me a cambric shirt 嘱彼佳人,备我衣缁Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷Without no seams nor needle work 勿用针砧,无隙无疵Then she will be a true love of mine 伊人何在,慰我相思(On the side of hill in the deep forest green 彼山之阴,深林荒址Tracing of sparrow on snow crested brown 冬寻毡毯,老雀燕子Blankets and bed clothers the child of maintain 雪覆四野,高山迟滞Sleeps unawafe of the clarion call 眠而不觉,寒笳清嘶)Tell her to find me an acre of land 嘱彼佳人,营我家室Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷Between the salt water and the sea strand良田所修,大海之坻Then she will be a true love of mine 伊人应在,任我相视(On the side of hill a sprinkling of leaves 彼山之阴,叶疏苔蚀Washes the grave with slivery tears 涤我孤冢,珠泪渐渍A soldier cleans and polishes a gun 昔我长剑,日日拂拭Sleeps unaware of the clarion call 寂而不觉,寒笳长嘶)Tell her to reap it with a sickle of leather 嘱彼佳人,收我秋实Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷And gather it all in a bunch of heather 敛之集之,勿弃勿失Then she will be a ture love of mine 伊人犹在,唯我相誓(War bellows blazing in scarlet battalions 烽火印啸,浴血之师Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause将帅有令,勤王之事They have long ago forgoten 争斗缘何,久忘其旨Sleeps unaware of the clarion call 痴而不觉,寒笳悲嘶) 《The sound of silence》 ——电影《毕业生》原声 《The sound of silence》Hello darkness my old friend.I've come to talk with you again.Because a vision softly creepingLeft its seeds while I was sleeping.And the vision that was planted in my brainStill remains with the sound of silenceIn restless dreams I walk aloneNarrow streets of cobble stoneBeneath the hallo of a street lamp,I turned my collar to the cold and dampWhen my eyes were stabbled by the flash of a neon lightThat split the nightAnd touched the sound of silenceAnd in the naked night I saw ten thousand people may be morePeople talking without speaking hearing without listeningPeople writing songs that voices never shareAnd no one dare disturb the sound of silence"Fool" said I "you do not knowSilence like a cancer growsHear my words that I might teach youTake my arms that I might reach youBut my words like silent rain-drops fellAnd echo-ed in the wells of silenceAnd the people bow and prayedto the neon God they madeAnd the sign flash out its warningIn the words that it was formingAnd the sings said "The words of the prophers arewritten the subway walls and tenement halls"And whispered in the sounds of silence《Casablanca 》 ——电影《卡萨布兰卡》原声Sung By "Bertie Higgins"I fell in love with youWatching CasablancaBack row at the driven showIn the flickering lightPop-corn and cokes beneath the starsBecame champagne and caviareMaking love on the long hot summer’s nightI thought you fell in love with meWatching CasablancaHolding hand beneath the paddle fanIn Rick’s candle lit cafeHiding in the shadows from the spotsA rocky moon light in your armsMaking magic in the moviesIn your old ChevroletOh’a kiss is still a kiss in CasablancaA kiss in not a kiss without your sighPlease come back to me in CasablancaI love you more and more each dayAs time goes by(music)I guess there are many broken heartsIn CasablancaYou know I’ve really been thereSo I don’t knowI guess our love story will never be seenOn the big wide silver screenBut it hurt as badWhen I had to watch you go经典英文歌曲《卡萨布兰卡》(casablanca)并不是电影《卡萨布兰卡》(又名《北非谍影》)里的插曲。

14、,而是上世纪70年代由著名音乐人 B ertie Higgins(贝特·希金斯)在看完这部电影后有感而写出的,用的是电影的名字,后来成为爱情电影《广岛之恋》的插曲。

15、电影《卡萨布兰卡》之所以受人喜爱,是因为它演绎出了人世间很多无奈的离别,歌曲《卡萨布兰卡》之所以受人喜爱,是因为它唱出了许多无奈离别的人的心声。

16、它贴切地再现了影片的主题,以至于许多人都以为它是电影《卡萨布兰卡》的主题曲。

17、歌曲充满着怀旧、追忆、思念的复杂的情绪,情感真挚,曲调优美。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, a19126499204@126.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息